Он помотал головой, стараясь скрыть нервозность при помощи улыбки.

— Нет. Я хочу видеть тебя чаще, но прятаться я не собираюсь.

— Но ведь это не честно, что я нахожусь под защитой, а ты становишься ходячей мишенью. И ты не будешь прятаться. Ты просто будешь избегать драки.

— Я не привык избегать драки.

Мы вошли в здание старшей школы, держась за руки. Эллиот шёл чуть впереди меня — достаточно для того, чтобы принимать на себя удары плечами от товарищей по команде и прочих учеников, пока мы шли по коридору. Ему больше никто не улыбался, никто не хлопал его по ладони — дружелюбие сменили обвиняющие взгляды и страх.

Эллиот смотрел прямо перед собой, мышцы его челюсти дёргались при каждом тычке. Он не мог позволить себе врезать кулаком по каждому лицу, выбивая зубы и ломая носы, поэтому он тихо повторял свою мантру, отчитывая время до рождественских каникул.

Эллиот остался со мной, пока я открывала свой шкафчик. Я вынула учебники по испанскому, физике и мировой истории и Эллиот проводил меня до кабинета миссис Мэйсон, чмокнув меня в щёку на прощание, стараясь добраться до своего шкафчика и класса до того, как прозвенит звонок. Я гадала, остановит ли его кто-нибудь по дороге.

— Доброе утро, Кэтрин, — поприветствовала меня миссис Мэйсон. Она что-то печатала на компьютере, когда я вошла в кабинет. Она заметила, что я молчу, и посмотрела на меня. — Хм. Всё в порядке?

Я нерешительно жевала губу, отчаянно желая поговорить с ней об Эллиоте, но он ни за что не стал бы прятаться в её кабинете весь день.

— Утро выдалось сумбурным. Завтрак подгорел. Пришлось готовить всё заново.

— Тебя что-то отвлекло?

— Дело не во мне. Это мамочка. Она… опять в унынии.

Я провела почти четыре недели в крошечном кабинете рядом с миссис Мэйсон и избегать общения с ней было невозможно. По прошествии первой недели она начала что-то подозревать, так что мне пришлось разговаривать с ней хоть иногда, чтобы она не переживала.

— Что-нибудь случилось или…

— Да нет. Временами она грустит. Чем ближе к окончанию школы, тем хуже становится.

— Ты уже подала заявку на учёбу в какой-нибудь колледж? Время ещё есть.

Я помотала головой, сразу же отогнав эту мысль.

— Ты с лёгкостью можешь получить стипендию, Кэтрин. Я могу тебе помочь.

— Мы это уже обсуждали. Вы же знаете, что я не могу её оставить.

— Почему? Множество подростков уезжает учиться в колледж, пока их родители управляют семейным бизнесом. Ты можешь вернуться домой, обогащённая новыми знаниями и сотворить чудо с «Джунипер». Ты не задумывалась о курсах управления гостиничным хозяйством?

Я издала смешок.

— Тебе смешно? — улыбнулась миссис Мэйсон.

— Это невозможно.

— Кэтрин, ты хочешь сказать, что не можешь поступить в колледж из-за того, что твоя мать не способна о себе позаботиться в твоё отсутствие? Означает ли это, что ты осуществляешь за ней уход?

— Иногда больше, чем обычно.

— Кэтрин, — сказала миссис Мэйсон, сложив руки за табличкой со своим именем. Она наклонилась вперёд, её глаза переполняли грусть и отчаяние. — Прошу, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Что у вас там происходит?

Я нахмурилась и повернулась к ней спиной, открыв учебник по испанскому.

Миссис Мэйсон вздохнула и тишину комнаты заполнил ритмичный стук клавиатуры.

Грифель моего карандаша номер два скрипел по бумаге, внося разнообразии в стук клавиш. Сидеть с миссис Мэйсон в тишине стало привычным для меня делом — я даже начала ощущать безмятежность. Здесь не было ничего, кроме занятий. С этим я могла справиться.

Незадолго до обеденного перерыва жалюзи на стеклянной стене офиса миссис Мэйсон дёрнулись. Снаружи раздавались крики и шум потасовки. Миссис Мэйсон выглянула из кабинета, а затем резко открыла жалюзи.

Тренер Пекхам стоял на пороге офиса администрации, держа за руки Эллиота и второго ученика, которого я не узнала, поскольку оба его глаза так заплыли, что почти не открывались.

Миссис Мэйсон выскочила из кабинета, и я последовала за ней.

— Этот вот, — тренер Пекхам толкнул вперёд паренька, — начал потасовку. А вот этот, — продолжил он, толкнув Эллиота вперёд, — её закончил.

— Кто это? — спросила миссис Розальски, торопясь к нему с пакетом льда. Она помогла парню сесть, прижав два пакета со льдом к его глазам.

— Не один из моих… в кои-то веки, — сказал тренер Пекхам. — Оуэн Роу.

Я в ужасе прикрыла рот рукой.

Миссис Розальски посмотрела на нас.

— Я вызову медсестру. Бьюсь об заклад, у него сломан нос.

Миссис Мэйсон опустила голову.

— Директор Огустин и заместитель директора Шарп сейчас на административном совещании. Эллиот, проследуй за мной в кабинет директора Огустин, будь добр. Кэтрин, вернись на своё место.

Я кивнула. Когда Эллиот прошёл мимо меня, целый и невредимый, я заметила пристыженное выражение на его лице. Его левая рука слегка опухла. Интересно, сколько раз эти костяшки успели встретиться с лицом Оуэна, прежде чем Эллиота остановили? Сколько сдерживаемой ярости скрывалось в этих ударах, которые проделывали дыры в дверях?

Я подошла к Оуэну и уселась рядом с ним, помогая ему держать пакет со льдом у левого глаза.

— Хей, — поздоровалась я.

— Кэтрин?

— Это я, — ответила я, убрав руку, когда он отшатнулся от меня. — Я просто пытаюсь помочь, — сказала я.

— Даже несмотря на то, что я ослеп из-за твоего парня?

— Ты не ослеп. Отёк спадёт, — заверила я его. Я не была уверена, хочу ли знать ответ, но задала вопрос. — Что произошло?

— Как будто тебе есть до этого дело, — сказал он, отклоняясь от меня подальше.

— Есть. Мне есть до этого дело. Я понимаю, мы… мы отдалились друг от друга.

— Отдалились? Скорее мы с Минкой перестали для тебя существовать. Что мы тебе сделали, Кэтрин?

— Ничего. Вы ничего не сделали.

Он повернул лицо ко мне, стараясь разглядеть выражение моего лица.

— Никто не бросает друзей ни с того ни с сего… особенно тех, с кем дружишь почти всю жизнь.

— Мой отец умер, — вздохнула я.

— Нам это известно. Мы пытались быть рядом.

— Это не то, что мне было нужно.

— Тогда почему ты нам не сказала этого? Зачем ты заставила Минку чувствовать себя никчёмной? Зачем заставила меня чувствовать себя отбросами, от которых избавились? Я понимаю, что тебе было больно. Ты могла просто сказать нам, что тебе нужно время.

Я кивнула, опустив голову.

— Ты прав. Именно так мне и следовало поступить.

— Ты захлопнула дверь у нас перед носом. И не один раз.

— Я ужасно с вами поступила, а ведь вы просто пытались быть мне друзьями. Но я была сама не своя. Я всё еще не… та девчонка, которую вы знали. И всё стало гораздо хуже, чем было тогда.

— О чём ты? — спросил он. Обида и злость исчезли из его голоса.

Я встала.

— Вам по-прежнему лучше держаться от меня подальше. Ради вашей же безопасности.

Он откинулся на спинку стула с привычным мрачным видом.

— Зато Мэдисон и Сэм неуязвимы, так что ли?

— Мэдди и Сэм не стремятся зайти в мой дом, — прошептала я.

— В смысле? В твоём доме что-то происходит?

В офис вошли два парамедика, один низкорослый и плотный, второй — высокий и тощий. Они представились Оуэну и я отступила назад.

— Кэтрин? — позвала миссис Розальски, взглядом указывая на дверь кабинета методиста.

Я поняла, что она от меня хотела. Вернувшись в кабинет миссис Мэйсон, я продолжила занятия в одиночестве. Прозвенел звонок после первого урока, а затем ещё один, знаменуя начало второго урока. Эллиот всё ещё находился в кабинете директора, и сотрудники администрации продолжали работать, как ни в чём не бывало.

Спустя полчаса Эллиот вышел из кабинета директора Огустин. Он смотрел в пол, проходя мимо, явно раскаиваясь в содеянном.

— Хей, — сказала я, пытаясь ободрить его улыбкой, но он проигнорировал меня, спешно покинув офис. Его сопровождали двое школьных охранников. Я повернулась к миссис Мэйсон.